Gao Brothers

Dragshower är i dagens Kina inte alls något ovanligt och främmande, och i de flesta större städer finns de på olika klubbar som en del av det naturliga nattlivet. Bröderna Gaos fotografier är en dokumentation av en grupp drag queens. Det var mer av en tillfällighet att de stötte på en sådan show i staden Jinan, provinshuvudstad i Shandong, en medelstor stad med sex miljoner invånare.

Jag är inte säker på i vilken utsträckning detta slags shower är influerade av västerländska barkulturer, men en sak är helt klar – detta att män klädda som kvinnor och kvinnor klädda som män uppträder och sjunger på en scen, det är en kinesisk kulturtradition. I pekingoperan har det traditionellt varit män som spelat både mans- och kvinnorollerna, och i huangmeiopera är det kvinnor som spelar även de manliga rollerna. De har alltid betraktats och respekterats som artister, inte som "drag queen" eller "drag king". Idag upplever många unga pekingopera som en "kulturantikvitet", de tycker om att se på reality-TV. Två av de mest kända vinnarna i den senaste tidens kinesiska motsvarighet till "Idol" är Li Yugang och Li Yuchun. Den förre är man, men framträdde som kvinnlig sångare. Li Yuchun är en ung flicka som framträdde som pojke. Detta slags artister finns det många av, en del har varit med i ensembler som turnerat utomlands, och ingen har tänkt på att det skulle ha något att göra med "drag show". Och ännu mindre har man kopplat det till transvetism eller homosexualitet. Kan det vara så att om man är framgångsrik så kallas man artist, om man inte nått framgång så blir etiketterna drag queen, transvestit, homosexuell?

Bröderna Gao söker i sina verk efter konstnärlig frihet. Men det förtjänar att fundera litet över hur de namngivit dessa fotoverk. Det handlar ju uppenbart om drag queens, men det kinesiska namnet betyder Kinesiska homosexuella och på engelska har man kallat foton för Chinese transvestites. Det visar att man inte har skillnaden klart för sig. Motstånd mot begränsningar i politisk frihet är inte nödvändigtvis liktydigt med moralisk öppenhet och förståelse i dessa frågor. Men deras uppmärksammande av denna grupp är värt att bejaka. Jag hoppas att detta verk av de två världsberömda bröderna kan väcka tankar och leda till kritisk reflektion hos åskådarna.

Bröderna Gao är konstnärsbröder, baserade i Jinan och i Beijing. De har sedan mitten av 80-talet samarbetat i måleri, installationer, performance art, skulptur, foto och författarskap. De har haft utställningar världen över och finns representerade i bl a China National Museum, Centre Georges Pompidou, The San Francisco Museum of Modern Art, Kemper Museum of Contemporary Art och Princeton University Art Museum.

Si Han, Curator


Gao Brothers 高氏兄弟

Gao Zhen 高兟1956 Born in Jinan, Shandong
Gao Qiang 高强1962 Born in Jinan, Shandong
Lives and works in Jinan and Beijing