En vagabond-översättares kärlek till den japanska litteraturen

11 september 2019, kl. 18:00 - 19:30

Hans - Göran Ankarcrona har översatt flera japanska författare till svenska. I samarbete med Japanska ambasaden bjuder Etnografiska Museet in honom för att berätta om sin historia, utmaningar i arbetet och förläskelse i den japanska litteraturen.

Var: Etnografiska museet, Stockholm
Pris: Fri entré

Hans-Göran Ankarcrona har till svenska översatt verk av japanska författare såsom Yasunari Kawabata, Shusei Tokuda, Shiga Naoya och deckarförfattaren Seicho Matsumoto. I detta föredrag berättar han sin historia om hur han på 60-talet studerade japanska språket, åkte till Japan, bevakade japansk inrikespolitik åt svenska ambassaden och även kom att förälska sig i landets litteratur. Han tar också upp de utmaningar det innebär att översätta japansk litteratur från tidigt 1900-tal.